Ai biết đâu chỗ ma ăn cỗ
Direct English translation
Who knows where the ghost eats the feast?
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những việc xấu hoặc hành vi mờ ám được làm lén lút, che giấu kín nên khó ai biết được. Cách nói có thêm "đâu" nhấn mạnh sự hoàn toàn không thể biết, không có dấu vết hay chứng cứ rõ ràng.
English explanation
Refers to wrongdoing or shady acts carried out in secret and hidden so well that people cannot know about them. In this variant, the added word suggests an even stronger sense of complete uncertainty and lack of traceable evidence.